Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
Kai Tachikawa1
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - Kai Tachikawa1
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 6 od oko 6
1
102
Izvorni jezik
Discours de mariage
Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.
Završeni prevodi
Wedding Speech
Căsătorie
341
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espÃrito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
blog sobre turismo
Završeni prevodi
Trastevere
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
ã‚ã®äºŒäººå‡ºä¼šã£ãŸã‹ï¼Ÿ ã„ã„ç”ãˆè€ƒãˆãªãゃ。
ã‚ã®äºŒäººå‡ºä¼šã£ãŸã‹ï¼Ÿ
ã„ã„ç”ãˆè€ƒãˆãªãゃ。
translation to any English dialect is acceptable.
I need someone to clear up this meaning. I *think* it says something "did those two meet / bump into each other? YOU have to think of a good answer" or "did those two meet / bump into each other? *I* have to think of a good answer" but I can't tell if it's "you" or "I" or if this is entirely incorrect!
Završeni prevodi
Did those two people run into each other?
62
Izvorni jezik
german to english
Mein liebe Schatz alles liebe und gut zum deine Geburtstag
Ich liebe dich sehr .
United States
Završeni prevodi
All my love and everything good
352
Izvorni jezik
Très bien, il n'était pas du genre à se laisser...
Très bien, il n'était pas du genre à se laisser impressionner. Je me suis assise à côté de lui pour lui montrer mon pied.
- Je me suis coupée tout à l'heure ...
- Et pourtant il n'y a aucune trace de coupure. Comment est-ce que ... ?
Avant qu'il ait eu le temps de finir, je lui ai pris la main et l'ai posée contre mon ventre.
- Tu sens la différence ?
Ses doigts ont parcouru ma peau et se sont arrêtés à l'endroit où aurait dû se trouver mon nombril.
voici un extrait de livre que j'ai écrit.
merci d'avance pour la traduction.
Završeni prevodi
Very well, he wasn't the type to be easily impressed
19
Izvorni jezik
ç§ã¯ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒã®æ¯è»Šã§å‹•ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
ç§ã¯ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒã®æ¯è»Šã§å‹•ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Završeni prevodi
Toy
1